2013年11月15日

深夜番組に映画字幕翻訳家の戸田奈津子さんが出ていました。翻訳って面白いんですね。直訳すると何てことない文章も戸田さんの手にかかると、「なるほど~」ってなってしまうんです。「よくこんなの作れますね」じゃなくて、「なるほど」なんです。わかるんです。直訳二ストなる人がいたとしたら、そんな単語はいってないからわからないかもしれませんが、戸田さんの翻訳ってわかるんです。小さい頃から戸田さんの翻訳を見てきたからだけでなく、わかるように翻訳してくださっているんですよね。「なるほど」を生み出すには、その人の目線を知らないとできないんだろうなぁ。
今日も来てくれてありがとうございます。わかりやすくするって、大切なだけでなくて面白いものなんだなぁって見ていて思いました。

13/11/15