加山雄三さんの歌で
「君といつまでも」という名曲があります。
僕は憂歌団がカバーしたバージョンが
とくに好きです。
この曲をドスレートに英語にすると
「stay with you forever」だと思いますが、
ちょっとこの曲の歌詞や、
憂歌団が歌う感じからして、
ちょっと違う言葉はないのかなと
昔から思っていました。
そしたら、喉風邪で寝込んでいた時に
流れてきたアロハな感じの
ハワイのミュージシャンの
ウクレレカバーが流れてきて、
「君といつまでも」のタイトルが
「shadows are long」!!!
なんて素敵な英語!!
久しぶりに英語でズキュンときました。
バンドでアメリカツアーをしていた
英語ができる友人に聞いてみたら、
いいねぇ、と言ってくれました。
休んでいると、やめていると、
別のことに興味がわいて
また好奇心が生まれてはじまる。
そんなこと言ったら、
一生飽きないな。
shadows are long.
ずっと影を追いかけます。
何の影か知らんけど。
今日も来てくれてありがとうございます。喉が全然よくならず、咳がひどすぎて、子供たちもドン引きしてるので、そろそろ会社にいこうかと。。
24/12/17