大好きなmi meseoという曲の始まりに
pacoがこう言います。
De Japón a Buenos Aires
(日本からブエノスアイレスへ)
日本が大好きな推しの
伝説的なフジロックでのライブのおかげで
昨日のラジオはもうカトパコfever。
ラジオやSNSで、
「スペイン語を勉強したい」
という声をたくさん聞きました。
すごい影響力!!
今やKPOPのBlack Pinkか
Latin POPの
ca7riel & paco amorosoか
っていうくらい、
世界中の注目の存在になったamigoたち。
僕のスペイン語の先生も
売れっ子になってほしい!
そしてスペイン語が
広まってほしい!
というわけで、
僕のスペイン語熱はますます高まって、
麻薬戦争の長編ドラマの
コロンビア編を見終わって
どうしようか迷っていたけれど
ついにメキシコ編を見始めてしまった。。
Mexico(メヒコ)も
スペイン語の嵐で
最近覚えた単語がたくさん出てきて
嬉しいです。
けど、言葉がわかっても
文化をわかるなんて
無理なのでは、と思うほど
南米の歴史と文化は複雑です。
それでも、分かろうとすること
学ぼうとする姿勢が、
Pacoの歌詞の
De Japón a Buenos Aires
にも現れているように思います。
*
昨日仕事で
南米か!?
と思うようなことがあったけど、
どうしてそんな態度を取るのか、
分かろうとすることは
大切な気がしました。
スペイン語から学ぶことは多い。
今日も来てくれてありがとうございます。嫁ハンはお仕事で快挙を成し遂げて、職場の仲良しさんたちと韓国へ慰安旅行。8月からは新しい環境で大変そうだから、リフレッシュしてきてほしいです。
25/07/29